Well, not me so much as my essay “Too Young to Publish”. Awhile back Didi Chanoch asked if I minded if it were translated? I did not!
So now Itay Shlamkovitch has translated “Too Young to Publish” and Bli Panik has published it. If you read Hebrew check it out. (Is your Hebrew coming back, Da?) Hell, even if you don’t. It’s pretty.
This is the first of my writings that’s been translated. I’ve sold translations rights to Magic or Madness and Magic Lessons but the actual publishing of those translations hasn’t happened yet. Oh, the glory of online publication. So very fast!
Oh, and I think this is my name in Hebrew: ×’’×¡×˜×™×Ÿ ×œ×¨×‘×œ×™×¡×˜×¨