NYT: Get yourself a fact checker
Spot the problem with this sentence:
Britons were proud that Tony Blair speaks very good French, just as Australians are proud that their premier, Kevin Rudd, is fluent in Chinese.
Australia doesn’t have a premier, we have a prime minister. Not to mention that it’s a bit sloppy calling Mandarin “Chinese”. I can let that one slide since that sloppiness is pretty common practice but premier as a synonym for prime minister? That’s just out and out wrong.
How come every time I know anything about a subject the New York Times gets it wrong? I thought it was the paper of record not of egregious errors.
Posted by Justine at 17:38, 31 August 2008 under Ranting, Reading | 11 Comments »

- 1930s NYC novel
- Admin
- Basketball
- Battle of the Sexes in Science Fiction
- Best of Blog
- Bloggery
- Book challenges
- Book tour
- Cons & Other Gatherings
- Cricket
- Daughters of Earth
- Excuses
- Fans & readers
- Fashion
- Feminism
- First Kiss
- Food
- Frippery
- Garden
- Guest post
- How To Ditch Your Fairy
- Ideas
- Ironical (This is Writ)
- Last Day of the Year
- Liar
- Liquids
- Listening
- Love is Hell
- Magic or Madness trilogy
- Manga
- Mangosteens
- Musings
- New York City/USA
- Praising
- Publishing business
- RSI
- Ranting
- Reading
- Research
- Science
- Scott's books
- Search Terms
- Sport
- State of the World
- Sydney/Australia
- Team Human
- Titles & names
- Toilets
- Tour de France
- Travelling
- Unicorns
- Vainglory
- Viewing
- What's your fairy?
- Whingeing
- Words & Language
- Writing goals & milestones
- Writing life
- Writing process
- Young Adult literature
- Zombies
- Zombies v Unicorns
Categories
Archives
- Apparently there were rumours about of the mutiny in Townsville but no hard proof till now: http://t.co/vlyNtoOm #want2knowmore # 2012/02/09
- A fascinating discovery of a mutiny against racist white officers in US army during WW2: http://t.co/vlyNtoOm # 2012/02/09
- @supernovakgirl I may use this skateboard for evil. #noonecanstopme #mwahahaha # 2012/02/09
Recent Comments
- Nicole J. LeBoeuf-Little on Last Day of 2011 (Updated)
- Hillary! on Writing Goals Reduxing the Redux
- Ruth Diaz on The Misery of Voice Recognition Software
- Ruth Diaz on The Misery of Voice Recognition Software
- The Outer Alliance » Outer Alliance Podcast #16: The “Queer SF&F” Panel at Arisia on Sekrit Project Revealed!
- Kaethe on Writing Goals Reduxing the Redux
- Justine on Writing Goals Reduxing the Redux
- rockinlibrarian on Writing Goals Reduxing the Redux
- Mike on Writing Goals Reduxing the Redux
- Little Willow on Writing Goals Reduxing the Redux
- Zeborah on Writing Goals Reduxing the Redux
- Ruth on Personal FAQ
- elockhart on Last Day of 2011 (Updated)
- Linda Frasier on Liar Spoiler Thread (updated)
- Megan R. on Liar Spoiler Thread (updated)
Recent Posts
- Writing Goals Reduxing the Redux
- Last Day of 2011 (Updated)
- My Books of Electrons!
- Because No One Should Suffer Alone
- Sekrit Project Revealed!
- Writing Liar with Scrivener
- Feeling Good
- The Misery of Voice Recognition Software
- Photo Request
- Zombies Versus Unicorns debate in Sydney
- I Love Bad Reviews
- YA Mafias & Other Things You Don’t Need to Worry About
- Last Day of 2010
- Farewell For Now
- Guest Post: Bernice McFadden on the Writing Life
Best of Blog
- Liar Spoiler Thread (updated)
- January is writing advice month (sticky post) Updated
- How I finished my first novel
- Types of crazy writers
- How to rewrite
- Getting paid, or, don’t quit your day job
- How to write a novel*
- A Writer’s Job (Updated)
- Too Young to Publish
- Average First Novel Advances
- A Beginner’s Guide to Cricket
- Being Dumped is Much Much Worse



Mary Elizabeth S. Says:
I don’t read the NYT. If I did, I would go mad. And not in a good way.
~Mary
August 31st, 2008 at 5:52 PM
El Says:
Every time I know something about practically anything published in a journalistic venue, they get it wrong. It’s distinctly possible the New York Times might be the best of a bad lot.
:sigh:
August 31st, 2008 at 6:14 PM
Suzanne Says:
My mum lived in the US in the 70s. She read an article in Time magazine about the dismissal (the only Australian news she ever came across in a US publication), that contained a few really obvious errors about the Australian political system, like the one in NYT. She wrote a letter to point out the errors (politely), thinking perhaps they’d note it under ‘Corrections’ in the next issue – but instead she got a letter back saying that ‘for the purposes of the article’ they were satisfied with what they had printed. That’s right: they didn’t care that they had printed false information. I mean, near enough’s good enough, right? It’s not like anyone actually cares.
And people think journalism ain’t what it used to be . . .
August 31st, 2008 at 7:59 PM
Patrick Says:
It seems a little bit meaner if you read the post title as NYT: Get yourself a FAT checker.
I don’t know if that means you are calling NYT fat or if you just support heavier than average checkers.
August 31st, 2008 at 9:16 PM
Chris S. Says:
The Canadian Premier has been mentioned more than once. I guess it’s not entirely incorrect: after all, there is a Premier for each province (and each in Canadian by definition), but the top job is still Prime Minister.
I guess it’s just one of those Commonwealth things.
August 31st, 2008 at 9:34 PM
Gillian Says:
We may not have a Premier, but one of our late Governors-General had a sister in law made a living performing with a singing dog. It is my astonishing fact of the week, and I’m determined to share it with everyone.
August 31st, 2008 at 11:05 PM
David Moles Says:
Premier for PM is a USianism. It’s in the American Heritage Dictionary and everything. The fact that there are other people with different jobs actually called premiers in their home countries, that’s just one of those weird things people get up to in foreign lands that they’re welcome to do so long as they don’t make us think about it.
September 1st, 2008 at 12:20 AM
mu Says:
That they used ‘Chinese’ doesn’t seem like it should be a big deal, since it’s the language of the official discourse and the standard learned by both people in and outside of China. I didn’t understand your comment…I’m sorry for intruding and going on and on but ‘I can let that one slide’ struck me as so incredibly condescending… is Mandarin not ‘Chinese’ by now by law and custom? Cantonese or Shanghainese speakers make fun of Beijinger talk all the time (and vise versa) but they’d acknoledge that Mandarin is the standard. If Rudd spoke a less language less known to US readers (and less studied by US students) like Cantonese, the article might have specified, might have not, but in the case that it didn’t a reader could reasonably assume that ‘Chinese’ meant the default, Mandarin. If they knew about the diversity of languages and dialects in China in the first place, that is. It’d be nice if journalists would make the effort to make the distinction clearer, but what can ya do.
September 1st, 2008 at 1:00 AM
Geneviève Says:
Premier (Ministre) is the same as Prime Minister, no? I do not understand your problem. I guess it was kind of a joke from the journalist – since he just evoked Blair speaking French fluently.
September 2nd, 2008 at 12:27 AM
10. Justine Says:
Geneviève: Actually, no, they are not the same. In Australia, as in Canada, the prime minister is the elected head of the country; premier is the title of the elected head of each state. (Or province in Canada.) The journalist was being ignorant.
September 2nd, 2008 at 12:33 AM
Marina Says:
I’ve also noticed, on the rare occasions where I know the real story being reported, that the newspapers get all the details wrong. Local newspapers, big city newspapers, makes no difference. Like my grandmother when she was getting on in years — you could usually work out what she was talking about but the details were dodgy. For instance, she’d talk about “that ballet dancer, Randolf Nurasov” when she meant Rudolf Nureyev. It was funny when she did it but dangerously negligent for the media to be so cavalier.
September 3rd, 2008 at 12:02 AM